Add parallel Print Page Options

17 When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us gladly.[a] 18 The next day Paul went in with us to see James, and all the elders were there.[b] 19 When Paul[c] had greeted them, he began to explain[d] in detail[e] what God[f] had done among the Gentiles through his ministry.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 21:17 tn Or “warmly” (see BDAG 144 s.v. ἀσμένως).
  2. Acts 21:18 tn BDAG 760 s.v. παραγίνομαι 1 has this use under the broad category of meaning “draw near, come, arrive, be present.”sn All the elders were there. This meeting shows how the Jerusalem church still regarded Paul and his mission with favor, but also with some concerns because of the rumors circulating about his actions.
  3. Acts 21:19 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
  4. Acts 21:19 tn Or “to report,” “to describe.” The imperfect verb ἐξηγεῖτο (exēgeito) has been translated as an ingressive imperfect.
  5. Acts 21:19 tn BDAG 293 s.v. εἷς 5.e has “καθ᾿ ἕν one after the other (hence τὸ καθ᾿ ἕν ‘a detailed list’: PLille 11, 8 [III bc]; PTebt. 47, 34; 332, 16) J 21:25. Also καθ᾿ ἕν ἕκαστονAc 21:19.”
  6. Acts 21:19 sn Note how Paul credited God with the success of his ministry.